Jezična različitost, višejezičnost i cjeloživotno učenje moto je Europskog dana jezika koji se već 10 godina slavi 26. rujna, a koji je utemeljilo Vijeće Europe za vrijeme Europske godine jezika 2001.
Na današnji dan i u tjednu koji slijedi širom Europe organizirat će se brojne aktivnosti čiji je cilj osvješćivanje Europljana o europskoj lingvističkoj i kulturnoj baštini koju je potrebno valorizirati i promicati kako bi se poboljšalo uzajamno razumijevanje i komunikacija koja je u ovom vremenu globalizacije od neprocjenjive važnosti.
Da bi se izradio dobar prijevod, svakako je potrebno biti dobro upoznat ne samo sa stranim jezikom na koji ili s kojeg se prevodi, već i s kulturom i običajima određenog govornog područja.
Kroz stalno stručno usavršavanje LINGUA-SOFT tim svakodnevno produbljuje svoje znanje o europskim kulturama i jezicima te na taj način svojim prevoditeljskim radom sudjeluje u povezivanju građana ujedinjene Europe i poboljšanju međusobne komunikacije.
U svojoj ponudi imamo više od 30 jezika, no i u tom pogledu poboljšanju nema kraja, a to potvrđuje i izreka koja se savršeno uklapa u današnji Dan europske višejezičnosti: „Koliko jezika znaš, toliko vrijediš.“
Kao malu zanimljivost napominjemo da će povodom dana jezika Vijeće Europe objaviti novu stranicu Europskog jezičnog portfelja: www.coe.int/portfolio.
© 1997 - 2024 LINGUA-SOFT. Sva prava pridržana.