Naš uspjeh određuje kvaliteta naših prijevoda!
Naš se tim sastoji od profesionalnih i visokokvalificiranih prevoditelja s odličnim znanjem u brojnim stručnim područjima. To nam omogućuje da odgovorimo na svaki jezični zahtjev i potrebe naših klijenata.
Svaka narudžba za prijevod kod nas prolazi sljedeće faze:
U fazi analize narudžbe svaki poslani tekst za prijevod podrobno se prouči i o njemu se po potrebi razgovara s klijentom. Tako jamčimo sadržajnu, stilističku i terminološku usklađenost prijevoda sa specifičnostima izvornog teksta. Ako treba, također izrađujemo poseban rječnik s odgovarajućom stručnom terminologijom izvornog teksta.
Pri planiranju i neposrednom dodjeljivanju projekata prevođenja koordiniramo dodjelu našim specijaliziranim stručnim prevoditeljima. Naš iskusan i učinkovit projektni menadžment osigurava besprijekornu provedbu narudžbe i kad je riječ o višejezičnim projektima.
Visoku kvalitetu naših prijevoda osiguravamo tako što se svaki prijevod na kraju kontrolira po svim kriterijima važnim za besprijekoran prijevod. Tu kontrolu kvalitete u LINGUA-SOFTU obavljaju isključivo izvorni govornici.
Naš gotov proizvod, “perfektan prijevod”, rezultat je kompetencije, vjerodostojnosti detalja i pažljivog rada. Prijevod se mora čitati kao izvornik. A to prepustite nama!
© 1997 - 2024 LINGUA-SOFT. Sva prava pridržana.