LINGUA-SOFT d.o.o. prevoditeljska je agencija utemeljena 1994. godine. Članica smo Elia-e, europske udruge za jezičnu industriju.
Od samih početaka vodimo se principom kvalitete i brzine usluge prevođenja.
Svoje tržišne prednosti razvili smo na području fleksibilnosti, dostupnosti, uske suradnje s klijentima te opremljenosti suvremenom tehnologijom.
Kvalitetom, iskustvom i upornim radom ostvarili smo ulogu jednog od vodećih pružatelja prevoditeljskih usluga.
Svakom prijevodu pristupamo krajnje profesionalno, nastojeći od njega učiniti savršen proizvod koji će biti spoj poznavanja jezika, struke i iskustva najkvalitetnijih prevoditelja, iznimne brige o svakom prijevodu, neovisno o njegovom opsegu ili zahtjevnosti, te isporuke u dogovorenom roku. Zahvaljujući svemu navedenom, u mogućnosti smo prevesti bilo koju vrstu teksta na dvadesetak jezika, počevši od jednostavnih potvrda pa sve do složenih pisanih tekstova. Nudimo i mogućnost prijevoda s ovjerom ovlaštenih sudskih tumača.
Želite li održati prezentaciju na stilski ispravnom francuskom jeziku ili želite svojim ugovornim partnerima predočiti dokumentaciju na pravno besprijekornom hrvatskom jeziku? Pripremili ste govor na engleskom jeziku i želite da na njega bacimo pogled? Ili želite uvjeriti svog španjolskog poslovnog partnera u kvalitetu Vašeg proizvoda?
LINGUA-SOFT d.o.o. Vaš je partner za svaki prijevod. Od apostila do žalbe – nudimo profesionalne prijevode svih vrsta, lekturu i korekturu te simultano i konsekutivno prevođenje na i s 30 jezika.
Pri izboru naših prevoditelja uz izvrsno znanje jezika posvećujemo iznimnu pozornost širokom općem znanju, specifičnom stručnom znanju te natprosječnom osjećaju za jezik i kulturu ciljnog jezika. Zašto je to nužno? Sjetite se samo neispravno prevedenih jelovnika. Jeste li se nasmijali pri pomisli na njih? No, što je s neispravnim ili pravno netočnim izrazima u ugovorima? Oni će skinuti smiješak s lica Vašeg ugovornog partnera. Naši visokokvalificirani i iskusni prevoditelji rade profesionalno i odgovorno. Svaki izvorni tekst prevodi se na ciljni jezik kao smislena cjelina.
Kako bi svaki prijevod zadovoljio naš zahtjev za najvišom kvalitetom, završnu provjeru svakog prijevoda obavljaju isključivo izvorni govornici.
U naše stalne klijente ubrajaju se hrvatske i europske tvrtke, banke, odvjetnici i javni bilježnici, ministarstva i instituti, kao i mnoštvo privatnih klijenata koji svakodnevno posjećuju naše urede u Zagrebu, Splitu, Rijeci, i Zadru. Mnoge uspješne tvrtke i značajne javne i privatne ustanove prepoznale su LINGUA-SOFT kao svog stalnog partnera.. Poštivanje dogovorenih rokova, jamstvo apsolutne diskrecije u pogledu sadržaja prevedenih dokumenata, konkurentne cijene, a ponajprije kvaliteta naših prijevoda, koja ovisi o vrlo strogom odabiru suradnika, razlog je našeg stabilnog položaja na ovom segmentu tržišta.
© 1997 - 2024 LINGUA-SOFT. Sva prava pridržana.